1. Reserve von 28 anderen Titeln, noch nicht montiert,

       für andere Serien von Gedichtkarten und Gedichtheften

 

In der rechten Spalte werden die kostenlosen Übersetzungen der Titel vom Autor zum besseren Verständnis für den deutschsprachigen Kunden angefertigt, der den Text nicht versteht oder die in der Beilage genau vorgesehene deutsche Übersetzung erwerben möchte. Die Gedichte bleiben in ihrer Originalfassung in französischer Sprache. Das Verständnis wird somit durch diese Beilage (Beilage oder "Beilage") erleichtert, ein Zubehör, das der Kunde als Option für eine sehr bescheidene Ergänzung erwerben kann, eine Dienstleistung ohne Vergleich mit dem Preis des Zubehörs, ein Preis, der zur Erleichterung untersucht wurde der Verkauf von Karten und nicht das Gegenteil bei einem abschreckenden Preis.

 
 

Die obige Karte ist offen und zeigt ein anderes Thema, Les Migrateurs (Zugvögel), in der Karte, die in einem Winkel mit der Edelweißgirlande verziert ist, die allen Gedichtkarten gemeinsam ist. Diese beiden Innenseiten sollten keine Änderungen oder Ergänzungen enthalten, auch um die Ästhetik der Karte zu bewahren ... die Sie in Ihrem Entscheidungsbüro oder in einem anderen Büro im Empfangsraum mit dem Vorteil von anzeigen können nicht zu zeigen, dass es bereits als Karte für Ihre Kommunikationszwecke verwendet wurde (im Fall von Restkopien, die nicht für bestimmte Zwecke verwendet oder angefertigt wurden). Zu Beginn der Diashow zeigen die Ansichten Nr. 2, 3, 4, 5 die Idee eines anderen Geschenks: das Heft mit mehreren Gedichten, hier sechs Gedichten, und das Heft im gleichen doppelten A5-Format und die Anzahl der Gedichte Seien Sie personalisiert Variieren Sie beispielsweise fünf, zehn oder zwölf von mehreren Dutzend Themen, um sie rechtzeitig zu präsentieren.  

 

 
 
Das obige Bild zeigt ein reales Beispiel eines CD / DVD-Box-Sets aus einer Reihe von 12 Gedichten des Autors eines Produkts, das zu einem späteren Zeitpunkt als ergänzender Geschenkanlass für Wiederverkäufer erhältlich sein wird. Die Titel der hier vorgestellten Gedichte können unterschiedlich sein. Die Plastikhülle wurde gewählt, weil sie mehr Platz für zweisprachigen Text bietet als eine zerbrechlichere Hartplastikbox. Eine Einführung auf CD / DVD würde den Autor selbst in wenigen Worten in drei Sprachen vorstellen: Deutsch, Englisch und Französisch. Jede Neuheit der Gedichtkarte wird auf der Website des Autors in mindestens zwei Sprachen (Deutsch, Französisch) ohne Grafikdesignkosten für den Vertriebshändler angezeigt, sobald die erforderlichen Änderungen vorgenommen wurden. Dies würde zu einer hervorragenden Reaktionsfähigkeit führen, da die Website des Autors dauerhaft mit den Websites einzelner Wiederverkäufer / oder Partner oder KMU verknüpft wäre, wobei die persönliche Website für einen einzelnen Wiederverkäufer im Gegensatz zu einem KMU überflüssig wäre und Kunden oder Besucher alle an ihrem Empfang ankommen würden Tag lang.
 
Um Kontakt aufzunehmen, verwenden Sie die unten stehende E-Mail-Adresse, unter der Sie ein PDF oder ein anderes Dokument anhängen können, je nachdem, ob Sie ein potenzieller Einzelverkäufer oder ein Unternehmen sind.