1. Reserve von 28 anderen Titeln, noch nicht montiert,

       für andere Serien von Gedichtkarten und Gedichtheften

 

 

 

 

 
 
 
 

In der rechten Spalte werden die kostenlosen Übersetzungen der Titel vom Autor zum besseren Verständnis für den deutschsprachigen Kunden angefertigt, der den Text nicht versteht oder die in der Beilage genau vorgesehene deutsche Übersetzung erwerben möchte. Die Gedichte bleiben in ihrer Originalfassung in französischer Sprache. Das Verständnis wird somit durch diese Beilage (Beilage oder "Beilage") erleichtert, ein Zubehör, das der Kunde als Option für eine sehr bescheidene Ergänzung erwerben kann, eine Dienstleistung ohne Vergleich mit dem Preis des Zubehörs, ein Preis, der zur Erleichterung untersucht wurde der Verkauf von Karten und nicht das Gegenteil bei einem abschreckenden Preis.

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

 

Das Bild oben beschreibt eine weitere Geschenkmöglichkeit, die Audio-CD, die nach einiger Zeit dem Verkauf von Gedichtkarten folgen könnte. Die Plastikhülle ist eine Option, die gewählt wurde, da sie weniger zerbrechlich als eine Hartplastikbox ist und mehr Platz für Text in zwei Sprachen bietet. Die Titel der genannten Gedichte wurden zufällig ausgewählt, da einige Titel noch nicht in Gedichtkarten zusammengefasst sind. Daher könnte eine erste Audio-CD eine größere Anzahl von Titeln aufnehmen, und der Text würde entsprechend geändert. Audioaufnahmen des Autors selbst wurden zufriedenstellend durchgeführt, was die Herstellungskosten zu gegebener Zeit weiter senkt.